в90239 россыиа 1 кдж4сUC2D0дмLHKбIе9аACнлкTLPджжф5к м32583 гтмл

в90239 россыиа 1 кдж4сUC2D0дмLHKбIе9аACнлкTLPджжф5к м32583 гтмл

 

С самого начала эти группы были чисто мужские, учитывая, что этот ритуал предполагает контакт со смертью. Соответственно, женщины не участвовали в этом. Это уже сейчас мы видим как и детки колядующие, так и женщины. На самом деле это могли делать только мужчины. Но, учитывая, что этот праздник связан и с солнцем, группы не могли ходить по селу хаотично. Они ходили именно за солнцем, а если это была горная местность, например Карпаты, то они шли снизу по кругу, поднимаясь и обходя каждый дом. Если колядники не заходили в какой-нибудь дом, то это значит туда могла стать нога мертвеца, а это было глупым знаком и на них очень обижались.

When Zorya came down, the celebration began. At this time, they first brought Didukh into the house. Under the table, under the tablecloth, under the dish - kutyu - they put straw, this straw woman, which in the current interpretation already symbolizes the manger in which Christ was born. And originally, it was probably a symbol of grain, a rich harvest. Garlic cloves were placed on the corners of the table - amulets against evil spirits. It all started with Didukh. No one sat down at the table until the father brought this Grandfather into the house.

When Zorya came down, the celebration began. At this time, they first brought Didukh into the house. Under the table, under the tablecloth, under the dish - kutyu - they put straw, this straw woman, which in the current interpretation already symbolizes the manger in which Christ was born. And originally, it was probably a symbol of grain, a rich harvest. Garlic cloves were placed on the corners of the table - amulets against evil spirits. It all started with Didukh. No one sat down at the table until the father brought this Grandfather into the house.


5
6