н75682 27 м02859 RU к02189 гтмл

н75682 27 м02859 RU к02189 гтмл

 


I sow, I sow, I sow
Happy New Year,
With cattle, with a stomach,
With wheat, with oats! Carolers were invited into the house, seated at an elegant table and treated to treats. The grains scattered by the carolers were all gathered together, stored, and in the spring they were the first to be thrown into the ground, hoping that they would provide a good harvest.

Древние славяне встречали Новый год песнями, плясками, шутками ряженых, веселыми затеями. Этот цикл обрядов получил общее наименование – колядки. Колядовали на Руси с 25 декабря. Наряжались в кожи, надевали страшные маски, ходили по домам, пекли песни. Еще затемно, в раннее новогоднее утро звучал стук в окно или дверь. Хозяева уже догадывались, кто стучит, и гостеприимно открывали дверь. Гости заходили в дом, разбрасывая по дому хлебные зерна и припевая:

Как рудимент древних магических ритуалов, колядки и щедривки призывали богов (языческое "Ой Даждьбоже!", трансформированное в "Ой дай Боже!") дать хозяину (или хозяйке, парню, девушке) доброе здоровье и хозяйственные достатки (в древние времена было аверсом и реверсом одной медали), связанных с хорошим урожаем, благоприятными условиями возделывания земли, доходов в доме (особенно скота). Средством художественных сравнений, эпитетов, метафор превозносится, восхваляется хозяин, члены его семьи, которым желают доброй судьбы, здоровья, любви, добрых браков и т.д.


5
6