в90239 однажди в россыы кдж4сUCJгвмNFBлкSл3SгксLкюидгрQжф5к м32583 гтмл

в90239 однажди в россыы кдж4сUCJгвмNFBлкSл3SгксLкюидгрQжф5к м32583 гтмл

 

The light that the Sun of Kolyada gives to people every year is the nourishing, all-conquering power of the Creator, which calls from the most ancient times to this hour for the Holy Supper, where the doors are open for everyone, where the tables are set for everyone." (V. Voytovych, Sokil- Reed, 1997) To glorify God the Creator, the people created a huge number of solemn hymns-songs about the creation of the world, honoring the Sun, the Moon, the Goddess Dana and their human descendants - carols and hymns. Let's note that carols are almost never baked, and Christmas cakes are never baked during the day - they celebrate the Feast of Christmas Eve, the Moon and the Stars. This is a holiday of faith in the Light, so that people live better, so that the earth gives birth better than last year, so that the future children and grandchildren of the Family live more cheerfully.

The group of winter calendar songs consists of carols and Christmas songs. These are majestic songs of Ukrainian farmers, related to the Proto-Slavic cult of the Sun. The ancestors of Ukrainians celebrated three phases of the sun - spring equinox, summer and winter solstice. The New Year began for the ancient Slavs from the vernal equinox (as, after all, in other European nations). Only later, the celebration of the beginning of the new year was moved to the time of the winter solstice (somewhere from the 14th century). There is a hypothesis that the very name of the holiday - "carol" - and the songs - "carols" comes from the name of the New Year in Ancient Rome (Calendae lanuarie), which indicates close contacts of Ukrainian-Slavic culture with Greco-Roman in pre-Christian times. In Ukrainian folklore, a peculiar "memory" of the spring New Year's ritual is the spring theme of many carols and Christmas carols. For example, F. Koless believes that the authentic name of the winter majestic songs in Ukrainian territory was actually "carols". Already in the 19th century, significant differences between carols and Christmas carols in terms of subject matter actually disappeared (V. Hnatiuk).

Посыпание зерном, после выполнения щедровки, всегда производится с прибауткой:
”К счастью, на здоровье! Роды Боже, рожь, пшеницу и всякую пашницу! А нам – паляницу”.
По содержанию, характеру и назначению щедровки являются панегирично-величательные новогодние поздравления. Они как бы приложение к Колядкам и представляют собой неотделимую часть рождественского пения.
Традиционные рождественско-новогодние обряды, колядки и щедривки – это настоящая сокровищница нашего народа, которую нужно глубоко познавать.


5
6