в90239 буба мултфылм длиа детеи кдж4сUCоP1_впRZж кюммVUCGз3_Aвжф5к м32583 гтмл

в90239 буба мултфылм длиа детеи кдж4сUCоP1_впRZж кюммVUCGз3_Aвжф5к м32583 гтмл

 

В древности люди не могли понять, как человек берет железо, которое твердо, крепко и с помощью огня превращает его в другие предметы. Это был очень сакральный образ. Поэтому у нас есть фамилии, связанные с лексемой "кузнец" самые распространенные во всем мире. В украинском языке – Коваль, Коваленко, Ковальчук и так далее. В России – Кузнецов, в Польше – Ковальские, в Германии – Шмидт, в Англии – Смит. Это все связано с кузнечным делом, потому что это самая сакральная профессия на земле. Вспомните, к примеру, сказки. Где кузнец идет к Змею, чтобы перековать голос, потому что именно кузнец может перековать.

How beautifully our carols combine the remnants of this still pagan time and the majestic light of Christ's faith on our purely folk, national soil! Carols are, of course, a purely folk work, both in terms of content and singing, but along with the development of folk life, various influences were exerted on the content of carols, and most of all, of course, from the side of spiritual science. During the development of our Ukrainian fraternities and fraternal schools, the bursakas of these schools and their teachers, who at that time made a living by singing cantos and carols on holidays, contributed a lot of school science to carols...

The carolers must have had the sun in their hands. They made it from old rims and decorated it with colorful ribbons. In Ukraine and Belarus, there were also such customs: shderivka - a kind of carols. They were also song requests for a fruitful, bountiful year.
You people, rejoice!
Everyone triumph today!
Today is Christmas!


5
6