Сеюсь-сеяю, подсеваю,
С Новым годом поздравляю,
Со скотом, с животом,
С пшеничкой, с овсецом!
Колядников приглашали в дом, сажали за нарядный стол и угощали. Зерна, разбросанные колядниками, подбирали все к одному, хранили их, а весной бросали в землю первыми, надеясь, что они обеспечат хороший урожай.
В руках у колядников обязательно было солнце. Делали его из старых ободов, украшали разноцветными лентами.
there were children who did not speak for a long time, so they were given a drink of water from a ritual bell. If there was a girl in the house, she gave each caroler apples and nuts:
Farewell to us, Greek youth,
Buckwheat young man, Mr. Vasyl!
Goy, healthy, healthy, and not alone,
And not by himself, but also with a son, from mothers,
Yes, and with the father, from the mothers, and from all the children.
We wish you good health,
Merry Christmas and Happy New Year,
And with this Christmas, this New Year,
This New Year, good luck,
Good income and long life.
Give you, God, happiness and health,
Happiness, health and good growth,
Father, have fun with you,
To receive your dowry,
Your dowry and happy,
Oh, be healthy!
Когда спускалась Заря, начиналось празднование. В это время, во-первых, заносили в дом Дидуха. Под стол, под скатерть, под блюдо – кутью – клали солому, эту соломенную бабу, которая в нынешней трактовке уже символизирует ясли, в которых родился Христос. А первоначально, вероятно, это был символ зерна, богатого урожая. На углы стола ставили зубчики чеснока – обереги от нечистой силы. Начиналось все именно с Дидуха. Никто не садился за стол, пока отец не вносил в дом этого Дидуха.