тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 падже 3

тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 падже 3

 

Sprinkling with grain, after the performance of generosity, is always done with a saying:
"Fortunately, for health! births God, rye, wheat and all the arable land! And for us it's a firecracker."
According to the content, nature and purpose of the charity, it is a panegyric-glorious New Year's greeting. They are, as it were, an addendum to Christmas carols and are an integral part of Christmas carols.
Traditional Christmas and New Year rites, carols and Christmas gifts are a real treasury of our people, which you need to get to know deeply.

Поют эти песни, переходя в колядной группе от дома к дому и став под окном или у двери. После пения и поздравлений после него (как правило, в стихотворной форме – так называемая "поколядь") колядники получают какое-то вознаграждение (также остаток древних магических обрядовых действий). Отдельные категории щедривок составляют песни о Маланке и новогоднее представление-игра "Коза". Кое-где в Западной Украине сохранились и так называемые рынзивки, выполняемые во время весеннего равноденствия.

"В то время, когда не было ни земли, ни неба, только одно синее море - среди этого моря стояло два дуба, а на дубах сидели два голуба; голуби спустились на дно моря, достали песка и камня, из которых и создались земля, небо и небесные светила". Мифологический сюжет, отраженный в этой старинной колядке, существовал еще в эпоху скифов: на бронзовом рельефе из скифского кургана есть и дерево с птицами, и солнце, и луна. Подобные сюжеты можно найти и на украинских вышитых полотенцах вплоть до начала XX века.


5
6