тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 онлыне

тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 онлыне

 

In the evening, teenage girls, alone or in a group, went around the houses of neighbors and relatives in order to donate. It was a separate New Year's event in which only girls participated:
I'm a little girl
I have a little boyish dress.
I don't know either "az" or "beech",
Therefore, give something in your hands!
They came to your house to be generous.
Generous evening, good evening!
The master lives here - the owner of wealth.
Generous evening, good evening!
And his wealth is golden hands.
Generous evening, good evening!
And his joy is good children.
Good evening, good evening.

С самого начала эти группы были чисто мужские, учитывая, что этот ритуал предполагает контакт со смертью. Соответственно, женщины не участвовали в этом. Это уже сейчас мы видим как и детки колядующие, так и женщины. На самом деле это могли делать только мужчины. Но, учитывая, что этот праздник связан и с солнцем, группы не могли ходить по селу хаотично. Они ходили именно за солнцем, а если это была горная местность, например Карпаты, то они шли снизу по кругу, поднимаясь и обходя каждый дом. Если колядники не заходили в какой-нибудь дом, то это значит туда могла стать нога мертвеца, а это было глупым знаком и на них очень обижались.

After they sat down at the table, the father would throw a corner to the ceiling, watching how many grains of wheat would stick to that ceiling. That is, the more wheat sticks, the more abundance there will be. Then, everyone had to eat three spoons of kuti - for the apiary, for the chickens to be born, for the grain to be abundant.


5
6