тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 мемберс выталик2 461

тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 мемберс выталик2 461

 

Посыпание зерном, после выполнения щедровки, всегда производится с прибауткой:
”К счастью, на здоровье! Роды Боже, рожь, пшеницу и всякую пашницу! А нам – паляницу”.
По содержанию, характеру и назначению щедровки являются панегирично-величательные новогодние поздравления. Они как бы приложение к Колядкам и представляют собой неотделимую часть рождественского пения.
Традиционные рождественско-новогодние обряды, колядки и щедривки – это настоящая сокровищница нашего народа, которую нужно глубоко познавать.

In the evening, teenage girls, alone or in a group, went around the houses of neighbors and relatives in order to donate. It was a separate New Year's event in which only girls participated:
I'm a little girl
I have a little boyish dress.
I don't know either "az" or "beech",
Therefore, give something in your hands!
They came to your house to be generous.
Generous evening, good evening!
The master lives here - the owner of wealth.
Generous evening, good evening!
And his wealth is golden hands.
Generous evening, good evening!
And his joy is good children.
Good evening, good evening.

How beautifully our carols combine the remnants of this still pagan time and the majestic light of Christ's faith on our purely folk, national soil! Carols are, of course, a purely folk work, both in terms of content and singing, but along with the development of folk life, various influences were exerted on the content of carols, and most of all, of course, from the side of spiritual science. During the development of our Ukrainian fraternities and fraternal schools, the bursakas of these schools and their teachers, who at that time made a living by singing cantos and carols on holidays, contributed a lot of school science to carols...


5
6