тгреадс распродазга джкн2 еглектроннажа ыллжустрырованнажа 224 сеаркг мембер?усер_ыд=111

тгреадс распродазга джкн2 еглектроннажа ыллжустрырованнажа 224 сеаркг мембер?усер_ыд=111

 


I sow, I sow, I sow
Happy New Year,
With cattle, with a stomach,
With wheat, with oats! Carolers were invited into the house, seated at an elegant table and treated to treats. The grains scattered by the carolers were all gathered together, stored, and in the spring they were the first to be thrown into the ground, hoping that they would provide a good harvest.


Будь нам здоров, гречной молодец,
Гречный молодец, пан Василий!
Гой, здоров, здоров, да и не сам собов,
Да и не сам собов, да и с ветком, из матерей,
Да и с ветком, из матерей, да и со всев челядков.
Увенчаем тебя счастьем-здоровьем,
Щистым-здоровим и с этим Рождеством,
Да и с этим Рождеством, этим Новым Годом,
Этим Новым Годом, прибылью хорошей,
Прибылью хорошей и возрастом долгой.
Дай же тебе, Боже, счастье-здоровье,
Чисти-здоровье да и хорошую зрелость,
Отцу мать с тебя радость,
Чтобы дождаться приданого твоего,
Приданого твоего и счастливого,
О, пока здоров!

Одно из поверий приводит нас к культу предков, что рельефно выступает в рождественской обрядности. В "святой вечер" (накануне Рождества) вечерний ужин, состоящий в Лубенском у., главным образом, из угла и компота (отвар сушеных плодов), имеет семейный и, в частности, поминальный характер: кутью оставляют на ночь для умерших родственников; по народному верованию, на стене бывают видны неясные отражения маленьких, как куклы, спускающихся к столу людей.


5
6