тгреадс постс 28913 лыкес

тгреадс постс 28913 лыкес

 

Митрополит Василий Липкивский так характеризовал колядки в рождественской проповеди "Значение колядок": Как хорошо в наших колядках сочетаются и останки этого еще языческого времени и величественный свет веры Христовой на нашей чисто народной, национальной почве! Колядки, это, безусловно, чисто народное произведение, и по содержанию, и по пению, но вместе с развитием народной жизни на содержание колядок оказывались разные влияния, и больше всего, безусловно, со стороны духовной науки. Во времена развития наших украинских братств и братских школ, бурсаки этих школ и их учителя, которые в ту пору добывали себе жизнь пением кантов и колядок по праздникам, внесли много школьной науки в колядки…


I sow, I sow, I sow
Happy New Year,
With cattle, with a stomach,
With wheat, with oats! Carolers were invited into the house, seated at an elegant table and treated to treats. The grains scattered by the carolers were all gathered together, stored, and in the spring they were the first to be thrown into the ground, hoping that they would provide a good harvest.

Сейчас в Украине зима ассоциируется, прежде всего, с колядками, которые поют на праздник Рождества Христова (6-8 января по новому стилю). Но когда колядки были языческими песнями, с которыми Православная Церковь сначала вела безуспешную борьбу, запрещала их. Однако очень устойчивыми оказались в Украине обряды Коляды, во многом отмеченные чертами языческих верований, напоминающих как о почитании новорожденного солнца, так и о культе предков.


5
6