новоркгн псн вд монатык пономарова жерри геыл творкгы пывоваров бмн 26 ксл ксф0джVп6зRбксVJмсмн4т вы гтмл

новоркгн псн вд монатык пономарова жерри геыл творкгы пывоваров бмн 26 ксл ксф0джVп6зRбксVJмсмн4т вы гтмл

 

Поют эти песни, переходя в колядной группе от дома к дому и став под окном или у двери. После пения и поздравлений после него (как правило, в стихотворной форме – так называемая "поколядь") колядники получают какое-то вознаграждение (также остаток древних магических обрядовых действий). Отдельные категории щедривок составляют песни о Маланке и новогоднее представление-игра "Коза". Кое-где в Западной Украине сохранились и так называемые рынзивки, выполняемые во время весеннего равноденствия.

Как рудимент древних магических ритуалов, колядки и щедривки призывали богов (языческое "Ой Даждьбоже!", трансформированное в "Ой дай Боже!") дать хозяину (или хозяйке, парню, девушке) доброе здоровье и хозяйственные достатки (в древние времена было аверсом и реверсом одной медали), связанных с хорошим урожаем, благоприятными условиями возделывания земли, доходов в доме (особенно скота). Средством художественных сравнений, эпитетов, метафор превозносится, восхваляется хозяин, члены его семьи, которым желают доброй судьбы, здоровья, любви, добрых браков и т.д.

In fact, Ukrainians were clearly not primitive a thousand years ago or at the time of the Trypil culture, perhaps on the contrary, it was calendar-ritual creativity that was the source from which our ancestors drew inspiration for highly skilled pottery, blacksmithing, writing Easter cards, etc. Christmas carols appeared in the calendar (which was then called Kol) in pagan times and are associated with the day of the winter solstice, which was called the holiday of Kolyada, or korotun. According to one of the legends, on this day the Sun eats the snake Korotun. In the waters of the Dnieper, the all-powerful goddess Kolyada gave birth to a new sun - little Bozhich. Pagans tried to protect the newborn. They chased away Corotun, who wanted to eat the new Sun, and then went from house to house to inform people about the birth of the new Sun.


5
6