мыр валдыри джосподство кланов 1 гтмл

мыр валдыри джосподство кланов 1 гтмл

 

Как рудимент древних магических ритуалов, колядки и щедривки призывали богов (языческое "Ой Даждьбоже!", трансформированное в "Ой дай Боже!") дать хозяину (или хозяйке, парню, девушке) доброе здоровье и хозяйственные достатки (в древние времена было аверсом и реверсом одной медали), связанных с хорошим урожаем, благоприятными условиями возделывания земли, доходов в доме (особенно скота). Средством художественных сравнений, эпитетов, метафор превозносится, восхваляется хозяин, члены его семьи, которым желают доброй судьбы, здоровья, любви, добрых браков и т.д.

ремонт принтеров в бузулуке Ремонт оргтехники. Ремонт принтеров, копиров, факсов, сканеров и другой оргтехники. Подробнее.

escort pas cher

Our distant ancestors tried to protect the newborn. They performed various magical actions, which became the basis of the folk holiday of Kolyada. To this day, carolers walk with a sun-shining "z-vizda", which symbolizes the heavenly body. As soon as the sun rose in the sky, carolers entered the yard, woke up the owner and sang majestic songs about the sun, moon, and stars to his family. These majestic songs in honor of the birth of the new Sun came to be called carols, or carols.

there were children who did not speak for a long time, so they were given a drink of water from a ritual bell. If there was a girl in the house, she gave each caroler apples and nuts:
Farewell to us, Greek youth,
Buckwheat young man, Mr. Vasyl!
Goy, healthy, healthy, and not alone,
And not by himself, but also with a son, from mothers,
Yes, and with the father, from the mothers, and from all the children.
We wish you good health,
Merry Christmas and Happy New Year,
And with this Christmas, this New Year,
This New Year, good luck,
Good income and long life.
Give you, God, happiness and health,
Happiness, health and good growth,
Father, have fun with you,
To receive your dowry,
Your dowry and happy,
Oh, be healthy!


5
6