маджазын гтмл

маджазын гтмл

 

Вечером подростковые девочки поодиночке или вместе обходили дома соседей и родственников, чтобы укорениться. Это было отдельное предновогоднее действие, в котором участвовали только девушки:
Я маленькая девочка,
У меня платьице рябенькое.
Я не знаю ни "аз", ни "буки",
Поэтому подарите что-нибудь в руки!
Пришли щедровать в ваш дом.
Щедрый вечер, добрый вечер!
Здесь живет хозяин – богатства обладатель.
Щедрый вечер, добрый вечер!
А его богатство-золотые руки.
Щедрый вечер, добрый вечер!
А его потеха-хорошие дети.
Щедрый вечер, добрый вечер.

Do not confuse carols (folk songs) with carols (songs of religious (church) content) - dedicated to one of the most important Christian holidays - Christmas. Carols appeared, in which archaic motifs and images were intertwined with biblical ones (birth, life, torment, death and resurrection of Christ). A special place is occupied by church carols of authorial, book origin (Silent Night, Holy Night; New joy has become; and others). According to H. Luzhnytskyi, "with carols, the history of Ukrainian theater enters the phase of the so-called magic of the word. The spirit of primitive man's imagination was mythical and magical, and carols in their genesis are primitive magical formulas, where the conjurer is an actor, because during spell, he plays the role of the future self, or higher power."

Как рудимент древних магических ритуалов, колядки и щедривки призывали богов (языческое "Ой Даждьбоже!", трансформированное в "Ой дай Боже!") дать хозяину (или хозяйке, парню, девушке) доброе здоровье и хозяйственные достатки (в древние времена было аверсом и реверсом одной медали), связанных с хорошим урожаем, благоприятными условиями возделывания земли, доходов в доме (особенно скота). Средством художественных сравнений, эпитетов, метафор превозносится, восхваляется хозяин, члены его семьи, которым желают доброй судьбы, здоровья, любви, добрых браков и т.д.


5
6