кроу гтмл_комментс=1 гтмл

кроу гтмл_комментс=1 гтмл

 


Будь нам здоров, гречной молодец,
Гречный молодец, пан Василий!
Гой, здоров, здоров, да и не сам собов,
Да и не сам собов, да и с ветком, из матерей,
Да и с ветком, из матерей, да и со всев челядков.
Увенчаем тебя счастьем-здоровьем,
Щистым-здоровим и с этим Рождеством,
Да и с этим Рождеством, этим Новым Годом,
Этим Новым Годом, прибылью хорошей,
Прибылью хорошей и возрастом долгой.
Дай же тебе, Боже, счастье-здоровье,
Чисти-здоровье да и хорошую зрелость,
Отцу мать с тебя радость,
Чтобы дождаться приданого твоего,
Приданого твоего и счастливого,
О, пока здоров!

"Шедривки" – обрядовые песни, исполняемые в щедрый вечер, вечер в канун нового года. Они начинались обычно со слов приветствия: "Щедрый вечер, добрый вечер". В далеком прошлом этот тип песен отличался от других праздничных песен, сегодня он отличается тем, что их пекут в Украине и в украиноязычных селах области. На время, в которое мы теперь празднуем Рождество Христово, когда-то еще до христианства на Украине приходился праздник зимнего поворота солнца. Это было время гадания на будущий год; а потому мы и теперь имеем в рождественских обычаях целый ряд дохристианских элементов, которые имели своим предназначением навлечь хороший урожай в следующем году, богатство и благополучие в дом хозяина, счастливые ловли для охотника, свадьбу для девушки и счастливое путешествие для парня - дружинника князя самого княжича. Все стихийные силы природы умиротворяются и призываются, чтобы не действовали во вред людям и скоту.

In Western Ukrainian carols, there is an original motif of the creation of the world by demiurge birds — when doves descend to the bottom of the sea for the sand from which the earth will emerge (for example, the carol "Oh, how it was from the offspring of the world"). An old song of the Carpathian Slavs sings:


5
6