ызджож 5 пилаиусггыж лед гтмл тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 ызджож 5 пилаиусггыж лед гтмл 2 гтмл

ызджож 5 пилаиусггыж лед гтмл тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 ызджож 5 пилаиусггыж лед гтмл 2 гтмл

 

Мифология не исчезает никогда. Пока будет существовать Вселенная, пока мы будем верить чудесам, будет развито у нас это мифологическое представление. Оно совершенно трансформировано, совершенно видоизменено. Но какие-то элементы хранятся. И они производятся, предстают в новой ипостаси. Ничего никуда не пропадает, оно просто модифицируется. От древних тотемных верований мы перешли к христианским, впоследствии пришел советский миф, который изменился на современное видение. На самом деле нам хочется верить в чудо, верить в сказку, нам хочется видеть те подарки, за то, что мы были вежливыми мальчиками и девочками, то Святой Николай принесет нам подарочки, или резочки, если мы были невежливыми.

Sprinkling with grain, after the performance of generosity, is always done with a saying:
"Fortunately, for health! births God, rye, wheat and all the arable land! And for us it's a firecracker."
According to the content, nature and purpose of the charity, it is a panegyric-glorious New Year's greeting. They are, as it were, an addendum to Christmas carols and are an integral part of Christmas carols.
Traditional Christmas and New Year rites, carols and Christmas gifts are a real treasury of our people, which you need to get to know deeply.

Themes, melodies, the form of carols and carols, and caroling customs show signs of deep antiquity. It is the walking of a group of carolers with a certain role distribution, and sometimes with instrumental accompaniment, that suggests a similarity with groups of merry buffoons of the princely era. The themes of carols and charity songs are agriculture and the family - its life and well-being (other themes occupy a relatively small place: military-hunting, fantasy-fairy tale, love, biblical motifs). All these songs of majestic content are sung specifically to the master, the mistress, the servant, the girl.


5
6