ызджож 5 пилаиусггыж лед гтмл тгреадс распродазга джкн2 еглектроннажа ыллжустрырованнажа 224 ындекс гтмл

ызджож 5 пилаиусггыж лед гтмл тгреадс распродазга джкн2 еглектроннажа ыллжустрырованнажа 224 ындекс гтмл

 

The group of winter calendar songs consists of carols and Christmas songs. These are majestic songs of Ukrainian farmers, related to the Proto-Slavic cult of the Sun. The ancestors of Ukrainians celebrated three phases of the sun - spring equinox, summer and winter solstice. The New Year began for the ancient Slavs from the vernal equinox (as, after all, in other European nations). Only later, the celebration of the beginning of the new year was moved to the time of the winter solstice (somewhere from the 14th century). There is a hypothesis that the very name of the holiday - "carol" - and the songs - "carols" comes from the name of the New Year in Ancient Rome (Calendae lanuarie), which indicates close contacts of Ukrainian-Slavic culture with Greco-Roman in pre-Christian times. In Ukrainian folklore, a peculiar "memory" of the spring New Year's ritual is the spring theme of many carols and Christmas carols. For example, F. Koless believes that the authentic name of the winter majestic songs in Ukrainian territory was actually "carols". Already in the 19th century, significant differences between carols and Christmas carols in terms of subject matter actually disappeared (V. Hnatiuk).

Колядование всегда начинают космогоническими колядками о создании Мира, а затем величают всех членов семьи с персональными пожеланиями каждому. Недавно установлено, что песни обладают своей энергетикой. Что интересно, старейшие украинские песни обладают огромной энергетикой. А самое интересное – самая большая энергетика именно у колядок и щедривок. В римских хрониках зафиксировано, что это столь древний обряд этрусков, что только наиболее одаренные Волхвы постигают его первоначальную сущность. А это значит, что возраст этих песен составляет не менее 5000–7000 лет. Любопытно, что щедривки сохранились только в Украине. Начинают возвращаться с забвения и умалчивания древние обычаи и обряды нашего народа. Большинство людей очень плохо их знают. Но без прошлого не бывает настоящего.

Sprinkling with grain, after the performance of generosity, is always done with a saying:
"Fortunately, for health! births God, rye, wheat and all the arable land! And for us it's a firecracker."
According to the content, nature and purpose of the charity, it is a panegyric-glorious New Year's greeting. They are, as it were, an addendum to Christmas carols and are an integral part of Christmas carols.
Traditional Christmas and New Year rites, carols and Christmas gifts are a real treasury of our people, which you need to get to know deeply.


5
6