джосподство клана 3 гтмл коммент падже 5комментс форумс вествал 38 тгреадс распродазга джкн2 еглектроннажа ыллжустрырованнажа 224 ындекс гтмл

джосподство клана 3 гтмл коммент падже 5комментс форумс вествал 38 тгреадс распродазга джкн2 еглектроннажа ыллжустрырованнажа 224 ындекс гтмл

 

Почему колядники переодеваются в зверей, иностранцев и потусторонних существ По представлению древних людей, загробный мир – как бы перевернутый этот мир. И соответственно, представители того мира такие же, как и мы, но немного другие. И соответственно поэтому колядники переодевались по категориям - "чужой", потусторонний. Это мог быть не человек, а животное, так в группах колядников появились звериные образы. Это – могли быть “чужие” по категории – инородный, так у нас появляется, например, “немец”. Это могут быть не люди, а вообще – демонические существа, поэтому колядники обматывали руки соломой, становились на ходуле или наоборот приседали, говорили очень глубокими, низкими голосами, или – наоборот, очень писклявыми.

В западноукраинских колядках есть оригинальный мотив сотворения мира птицами-демиургами — когда голуби спускаются на дно моря за песком, из которого возникнет земля (например, колядка "Ой, как это было с потомка мира"). В старинной песне карпатских славян поется:

Subsequently, with the introduction of the Christian religion as a state religion in Russia (the so-called "baptism of Russia"), the rite of caroling was adapted to the celebration of Christmas. Priests and monks created new religious carols with biblical images, which also gained great popularity among the people. Prominent composers undertook the processing and restoration of carols: Mykola Lysenko, Stanislav Lyudkevich, and others. In carols, according to tradition, all members of the family were honored: the master, the mistress, the boyfriend, the girlfriend. The caroling was combined with a corresponding theatrical performance, dances, and music. They caroled in groups, having previously distributed responsibilities: chieftain "birch", "star", "mihonosha" and "ryajeni". Metropolitan Vasyl Lypkivskyi described Christmas carols as follows in his Christmas sermon "The Meaning of Christmas Carols":


5
6