джосподство клана 3 гтмл коммент падже 5комментс форумс вествал 38 тгреадс подпыска на джкн4 проект прода казгдужу неделжу 258 тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 ындекс гтмл

джосподство клана 3 гтмл коммент падже 5комментс форумс вествал 38 тгреадс подпыска на джкн4 проект прода казгдужу неделжу 258 тгреадс распродазга джкн3 еглектроннажа форма 229 ындекс гтмл

 

Как только на небе восходила Заря, колядники ходили от дома к дому, чтобы известить людей о рождении нового Солнца, и изображения этого солнца носили с собой ("рождественская звезда"). Эта традиция сохранилась и по сей день. Заходили во двор, будили хозяина и пели его семье величественных песен о солнце, луне, звездах. Эти песни и стали называть колядками или колядками.

there were children who did not speak for a long time, so they were given a drink of water from a ritual bell. If there was a girl in the house, she gave each caroler apples and nuts:
Farewell to us, Greek youth,
Buckwheat young man, Mr. Vasyl!
Goy, healthy, healthy, and not alone,
And not by himself, but also with a son, from mothers,
Yes, and with the father, from the mothers, and from all the children.
We wish you good health,
Merry Christmas and Happy New Year,
And with this Christmas, this New Year,
This New Year, good luck,
Good income and long life.
Give you, God, happiness and health,
Happiness, health and good growth,
Father, have fun with you,
To receive your dowry,
Your dowry and happy,
Oh, be healthy!

After that, such dramas unfolded. My father took kutyu - a symbol of honoring ancestors. And with the kutyu, he could first go to the cattle, the prognostic function - to have healthy cattle, for the future harvest. Then he would go out into the yard, in some regions he would put kutyu into his mouth, and in some - with a spoon of kutyu he would go out into the yard and call Frost. But not "grandfather Frost", that Soviet one, but Frost - as an element that has a completely negative connotation: "Frost, Frost, come to my place to eat, and if you don't go now, then don't go ever: no for rye, no for wheat, not for rich arable land." That is, a kind of countermeasure so that this Frost does not freeze anything. And the children at that time, as if they were afraid of that Frost, hid somewhere under the table, and in general, when they hid under the table, they had to "becat" and "mecat" - to imitate the cattle that should be herded next year.


5
6