джосподство клана 3 гтмл коммент падже 5комментс форумс вествал 38 тгреадс купыт кныджу джосподство кланов еглектроннажа форма 87 тгреадс сва 3 1025 ындекс гтмл

джосподство клана 3 гтмл коммент падже 5комментс форумс вествал 38 тгреадс купыт кныджу джосподство кланов еглектроннажа форма 87 тгреадс сва 3 1025 ындекс гтмл

 

Древние славяне встречали Новый год песнями, плясками, шутками ряженых, веселыми затеями. Этот цикл обрядов получил общее наименование – колядки. Колядовали на Руси с 25 декабря. Наряжались в кожи, надевали страшные маски, ходили по домам, пекли песни. Еще затемно, в раннее новогоднее утро звучал стук в окно или дверь. Хозяева уже догадывались, кто стучит, и гостеприимно открывали дверь. Гости заходили в дом, разбрасывая по дому хлебные зерна и припевая:

That is why we have those carolers, carols, kutyu and uzvar and much more. In ancient times, it was believed that the New Sun was born. And this is evidenced by such a carol, which has preserved pre-Christian symbols: "On the Light Tree, two little birds advise us how to establish this world, they dive to the bottom, pull out a stone from there and thus establish the World." And that is why many scholars support this point of view, that they sang hymns that glorify the birth of the New Sun, the birth of the New Year.

Subsequently, with the introduction of the Christian religion as a state religion in Russia (the so-called "baptism of Russia"), the rite of caroling was adapted to the celebration of Christmas. Priests and monks created new religious carols with biblical images, which also gained great popularity among the people. Prominent composers undertook the processing and restoration of carols: Mykola Lysenko, Stanislav Lyudkevich, and others. In carols, according to tradition, all members of the family were honored: the master, the mistress, the boyfriend, the girlfriend. The caroling was combined with a corresponding theatrical performance, dances, and music. They caroled in groups, having previously distributed responsibilities: chieftain "birch", "star", "mihonosha" and "ryajeni". Metropolitan Vasyl Lypkivskyi described Christmas carols as follows in his Christmas sermon "The Meaning of Christmas Carols":


5
6