тгреадс сеаркг мембер?усер_ыд=4388

тгреадс сеаркг мембер?усер_ыд=4388

 

Митрополит Василий Липкивский так характеризовал колядки в рождественской проповеди "Значение колядок": Как хорошо в наших колядках сочетаются и останки этого еще языческого времени и величественный свет веры Христовой на нашей чисто народной, национальной почве! Колядки, это, безусловно, чисто народное произведение, и по содержанию, и по пению, но вместе с развитием народной жизни на содержание колядок оказывались разные влияния, и больше всего, безусловно, со стороны духовной науки. Во времена развития наших украинских братств и братских школ, бурсаки этих школ и их учителя, которые в ту пору добывали себе жизнь пением кантов и колядок по праздникам, внесли много школьной науки в колядки…

All this is sung about in carols, which were known long before the beginning of Christian times in Ukraine, it is also found in ordinary rituals, such as: twelve wormwood, twelve Christmas Eve dishes, calling for a dinner of frost, a wolf, a black storm and evil winds, grandfather on penance, hay on the table. All these movements, actions and words, which at first glance have no meaning in a person's life, blow on the heart of each of us with the charm of the native element and are a living balm for the soul that fills it with powerful strength.

Существует гипотеза, что название праздника - "коляда" - и песен - "колядки" происходит от названия Нового года в Древнем Риме (Calendae lanuarie), что свидетельствует о тесных контактах украинско-славянской культуры с греческо-римской в предхристианские времена. Своеобразным "воспоминанием" о весенней новогодней обрядности является в украинском фольклоре весенняя тематика многих колядок и щедривок Ф.Колесса, например, считает, что аутентичным названием зимних величественных песен на украинских территориях была собственно "щедровка". Уже в XIX веке существенные отличия между колядками и щедривками по тематике фактически исчезли (В.Гнатюк).


5
6