тгреадс джыджа валдыра пак 398 гелп медалс

тгреадс джыджа валдыра пак 398 гелп медалс

 

Когда спускалась Заря, начиналось празднование. В это время, во-первых, заносили в дом Дидуха. Под стол, под скатерть, под блюдо – кутью – клали солому, эту соломенную бабу, которая в нынешней трактовке уже символизирует ясли, в которых родился Христос. А первоначально, вероятно, это был символ зерна, богатого урожая. На углы стола ставили зубчики чеснока – обереги от нечистой силы. Начиналось все именно с Дидуха. Никто не садился за стол, пока отец не вносил в дом этого Дидуха.

Как рудимент древних магических ритуалов, колядки и щедривки призывали богов (языческое "Ой Даждьбоже!", трансформированное в "Ой дай Боже!") дать хозяину (или хозяйке, парню, девушке) доброе здоровье и хозяйственные достатки (в древние времена было аверсом и реверсом одной медали), связанных с хорошим урожаем, благоприятными условиями возделывания земли, доходов в доме (особенно скота). Средством художественных сравнений, эпитетов, метафор превозносится, восхваляется хозяин, члены его семьи, которым желают доброй судьбы, здоровья, любви, добрых браков и т.д.


Будь нам здоров, гречной молодец,
Гречный молодец, пан Василий!
Гой, здоров, здоров, да и не сам собов,
Да и не сам собов, да и с ветком, из матерей,
Да и с ветком, из матерей, да и со всев челядков.
Увенчаем тебя счастьем-здоровьем,
Щистым-здоровим и с этим Рождеством,
Да и с этим Рождеством, этим Новым Годом,
Этим Новым Годом, прибылью хорошей,
Прибылью хорошей и возрастом долгой.
Дай же тебе, Боже, счастье-здоровье,
Чисти-здоровье да и хорошую зрелость,
Отцу мать с тебя радость,
Чтобы дождаться приданого твоего,
Приданого твоего и счастливого,
О, пока здоров!


5
6