бадджес мемберс выконт 8345 тропгыес 20

бадджес мемберс выконт 8345 тропгыес 20

 

"Shedryvky" are ritual songs performed on a generous evening, the evening on the eve of the new year. They usually began with the words of greeting: "Generous evening, good evening." In the distant past, this type of song differed from other holiday songs, today it differs in that it is sung in Ukraine and in Ukrainian-speaking villages of the region. At the time when we now celebrate Christmas, once upon a time, even before Christianity, in Ukraine there was a holiday of the winter solstice. It was the time of divination for the coming year; and that is why we still have a whole series of pre-Christian elements in Christmas customs, whose purpose was to call for a good harvest in the following year, wealth and prosperity in the house of the master, lucky catches for the hunter, a wedding for a girl and a happy journey for a young man - a prince's wife or the prince himself. All the natural forces of nature are appeased and called upon not to harm people and livestock.

The group of winter calendar songs consists of carols and Christmas songs. These are majestic songs of Ukrainian farmers, related to the Proto-Slavic cult of the Sun. The ancestors of Ukrainians celebrated three phases of the sun - spring equinox, summer and winter solstice. The New Year began for the ancient Slavs from the vernal equinox (as, after all, in other European nations). Only later, the celebration of the beginning of the new year was moved to the time of the winter solstice (somewhere from the 14th century). There is a hypothesis that the very name of the holiday - "carol" - and the songs - "carols" comes from the name of the New Year in Ancient Rome (Calendae lanuarie), which indicates close contacts of Ukrainian-Slavic culture with Greco-Roman in pre-Christian times. In Ukrainian folklore, a peculiar "memory" of the spring New Year's ritual is the spring theme of many carols and Christmas carols. For example, F. Koless believes that the authentic name of the winter majestic songs in Ukrainian territory was actually "carols". Already in the 19th century, significant differences between carols and Christmas carols in terms of subject matter actually disappeared (V. Hnatiuk).

Today's tradition of celebrating Christmas has been preserved despite all the Soviet bans and persecutions, we are moving to the world custom of celebrating Christmas. We preserve this tradition, and it will continue to live. Read us on Facebook and Telegram, watch our YouTube Become a part of Public Culture: write to us about interesting events in the cultural life of your city or town. Send your photos, videos and news and we will publish them on the digital platforms of Suspilny. Email us at: culture@suspilne.media. Your stories are important to us!


5
6